Unyuunymous


Последние комментарии:

Gekijouban Trigun: Badlands Rumble
Majikano
Gakuen Mokushiroku: High School of the Dead
Full Metal Panic? Fumoffu!
Phantom ~Requiem for the Phantom~



статистика отключена



2009.04.24 Обновление 0 >>>

• Обновлено качество у аниме на DVD в .MKV (en softsub):

- Rozen Maiden

- Rozen Maiden 2

- У Rozen Maiden: Ouverture поправлена первая серия (была битая - CRC32 не совпадала)

А также добавлен новый альбом в OST:

- Piano Sound Album

К тому же вся трилогия переехала на S1.

У второго аниме в названии файлов немецкая буква "a" в слове "Traumend" с двумя точками сверху заменена на обычную латинскую "a" - т.к. некоторые FTP-клиенты работают только в ASCII-кодировке. Если кто-то потом будет этот релиз раздавать на торрентах - просто верните букву назад (в UTF-8 кодировке этот символ кодируется как 0xC3 и 0xA4), чтобы при необходимости сразу встать на раздачу.



• Для Rosario + Vampire добавлены следующие альбомы к OST:

- TV1 OST

- Idol Cover Best

А также разобраны существующие (немного поменяли имена - но всё осталось на месте).



• Обновление от пользователей:


NiceHolySpirit:

Добавлено новое аниме:

- Mugen no Juunin вместе с OST

- Penguin Musume Heart


Администрация сервера выражает огромную благодарность всем помогавшим пользователям.



• Наша славная танковая гвардия

Для тех кто всё ещё не понял: если аниме лежит в каталоге JP-EN или JP-RU или JP-EN-RU или просто RU, EN или JP - это двухбуквенные сокращения от языков:

JP - японский

EN - английский

RU - русский

И обозначают они какие звуковые (а не субтитры или что-либо ещё!) дорожки есть в файле.

Т.е. если каталог, в котором лежит аниме, называется JP - значит там одна звуковая дорожка - японская. Если называется RU-JP - значит там две звуковые дорожки: первая русская, а вторая японская. Не страдайте слушая только ублюдский фандаб или английский перевод (т.к. по умолчанию играет та аудиодорожка, которая находится первой - если только в её свойствах не указано обратное как в свойствах дорожек у .MKV) - переключитесь на оригинальную.



• Русский фандаб

Администрация сервера не без удовольствия отмечает тот факт, что фандаб, по-видимому, никому не нужен, раз никаких замечаний относительно его планирующегося удаления не поступило (или банально всем пофиг). Кто не понял о чём речь - читаем конец новости за 2009.04.12.

В общем, раз он никому не интересен, то резервной копии, которая будет лежать пока место есть, создаваться не будет - оно сразу удаляется начисто.



• Аниме ещё вчера было, но сегодня закончилось

Ситуация такая: загруженное аниме кончилось - осталось только два-три заменить на DVD-релизы и всё (сейчас субтитры сдвигаются). Так что сервер теперь будет обновляться, в основном, за счёт сил и средств пользователей. Кто что зальёт, то и будет выложено; никто ничего не зальёт - ничего нового не будет. Так что администрация напоминает, что если кто-то сейчас тоже занимается скачиванием аниме, то делайте списки. Если ничего не качаете, но есть анлим и желание помочь - то неплохо бы распределить между собой кто и что будет качать. Так что есть предложение: кому нужно какое-то конкретное аниме - делаем у себя в каталоге файл "wanted.txt" со списком - его содержимое будет отображаться на той же странице "списки", в разделе "Разыскиваемое аниме". Посмотрим, что можно найти / скачать. И да, для редактирования этого файла нужно получить права доступа на свой каталог на FTP (см. новость от 2009.04.10). Онгоинг (т.е. аниме которое всё ещё идет) искать можно, но появится оно на сервере только когда закончится. Если кто-то хочет, то может приложить сразу ссылку на скачивание аниме, если там хороший релиз / качество.



• Ансаберы такие ансаберы

Молодая команда ребят [CoalGuys] (сайт) вывалила ушат некоей не очень приятной субстанции на [Chihiro] - причём, судя по количеству слов из четырёх букв, первые реально приведены в бешенство неспособностью своих оппонентов перевести корректно с лунного на английский 30 секундный (!!!) трейлер аниме K-ON! (прочитать). Судя по посту [CoalGuys] знают о чём говорят. Кстати, они, наверное, единственные ансаберы, которые помимо всего прочего выкладывают .ASS файлы с субтитрами отдельно, чтобы кому нужны субтитры для перевода на другие языки не приходилось качать .MKV файл и выдёргивать их оттуда (ссылки "Subtitle Script"). Кому стало интересно, то больше драмы на сайте [CoalGuys], где они разбирают ошибки [Chihiro] можно найти здесь.

Кстати, реакция [Chihiro] себя долго ждать не заставила - в новости от 1-го апреля они написали, что сдаются на милость победителя, мол, так уж и быть, пусть [CoalGuys] научат как надо переводить. Что, понятное дело, действительности не соответствует (1-ое апреля всё же).

В общем, есть смысл к группе [CoalGuys] тоже присматриваться и занести сайт в закладки.

Кстати, скачиванием пары их вещей - Tears to Tiara и уже упомянутого K-ON! сейчас занимается Invis.




Добавление новых комментариев временно отключено.
По поводу вопросов обращаться сюда >>> 4rum

[ Назад ]